Eulalie était une fille boiteuse, active et sourde qui s’était «retirée» après la mort de Mme de la Bretonnerie où elle avait été en place depuis son enfance et qui avait pris à côté de l’église une chambre, d’où elle descendait tout le temps soit aux offices, soit, en dehors des offices, dire une petite prière ou donner un coup de main à Théodore; le reste du temps elle allait voir des personnes malades comme ma tante Léonie à qui elle racontait ce qui s’était passé à la messe ou aux vêpres. →
Eulalie was a limping, energetic, deaf spinster who had 'retired' after the death of Mme. de la Bretonnerie, with whom she had been in service from her childhood, and had then taken a room beside the church, from which she would incessantly emerge, either to attend some service, or, when there was no service, to say a prayer by herself or to give Théodore a hand; the rest of her time she spent in visiting sick persons like my aunt Léonie, to whom she would relate everything that had occurred at mass or vespers.